Echar de menos con una canción

Vamos a aprender la expresión 'echar de menos' con una canción preciosa del cantautor Pablo Alborán. ¿Pero qué quiere decir 'echar de menos'? 'Echar' normalmente quiere decir 'to throw'. 'Menos' quiere decir 'less'. Pero ambas palabras cuando forman la expresión 'echar de menos' quiere decir 'to miss someone/something'. Por lo…

Continue ReadingEchar de menos con una canción

Recordar, acordarse y acordar

Para distinguir cuándo usar recordar, acordarse y acordar y qué preposiciones o pronombres necesitamos, debemos pensar en el mensaje o significado. 'Remember, to oneself': Uso 'recordar' o 'acordarse de' Cuando recordamos algo podemos usar 'recordar' o 'acordarse de'. 'Acordar' debe ir acompañado de un pronombre reflexivo y de la preposición…

Continue ReadingRecordar, acordarse y acordar

Diez expresiones sobre toros

Hay varias expresiones que puedes usar en español relacionadas con los toros. Aquí vamos a traducir diez expresiones sobre toros en inglés y vamos a poner un ejemplo. Escucha este post en nuestro podcast mientras lees la descripción. Expresión 1: Estar hecho un toro En inglés literal sería: "to be…

Continue ReadingDiez expresiones sobre toros

End of content

No more pages to load