Actividad: Salir bien o mal

Actividad para aprender el significado y el uso de la expresión “salir bien” y “salir mal”

En esta actividad “salir bien o mal” vamos a aprender el significado sobre la expresión “salir bien” y la expresión “salir mal” y cómo usarlo en la vida cotidiana.

¿Quién no se acuerda de la famosa serie “El Equipo A” y de la frase que Hannibal siempre decía al final? ¿Te acuerdas de esa frase?

Efectivamente, en inglés la frase es “I love it when the plan comes together”, y en español la frase es “Me encanta que los planes salgan bien”.

salir-bien-salir-mal-come-together-the-plans-los-planes-aprender-español

Nivel:

  • Nivel intermedio – A2-B1 (hay ejercicios de dos niveles diferentes: ejercicios sin subjuntivo y ejercicios con subjuntivo)

Objetivos:

  • Aprender el significado de la expresión “salir bien” o “salir mal”.
  • Aprender el uso de dicha expresión.
  • Aprender un tipo de actividad replicable a otras expresiones idiomáticas (aprender una forma de aprender expresiones).

Actividad “Salir bien o mal”:

Actividad previa: Aprender el significado de la expresión:

En español utilizamos la expresión “salir bien” cuando algo ha dado el resultado esperado. En inglés diríamos “go well”, “turn up well”.

Esta expresión se puede adaptar a los distintos resultados posibles (bien, mal, fatal, peor…) y a los diferentes tiempos verbales. Por ejemplo, podemos decir:

  • Ha salido peor de lo esperado.
  • Salió fatal.
  • Ha salido mejor que antes.
  • Ojalá salga bien.
  • Este proyecto no va a salir (no va a salir ni bien, ni mal, simplemente no va a salir).

Cuando queremos expresar que algo ha tenido un resultado concreto para una persona en concreto, utilizamos dentro de la expresión un complemento indirecto: me, te, le, nos, os, les. Por ejemplo:

  • Me ha salido mal el examen.
  • El examen le salió fatal.
  • Ojalá te salga bien el bizcocho.

Actividad : Utilizar la expresión realizando los siguientes ejercicios:

  • Nivel intermedio sin subjuntivo: Utiliza y adapta la expresión a las siguientes situaciones (ver abajo las soluciones):
    1. Ejemplo: He cocinado mi comida favorita pero no sabe como la de mi madre. Solución: No me ha salido como la de mi madre.
    2. He presentado mi trabajo en la oficina y mi jefe me ha felicitado.
    3. Hemos trabajado mucho en la oferta para el cliente Mirlo pero no nos han dado el contrato.
    4. Intento dibujar una casa pero no sé dibujar una casa, cuando la dibujo no sé parece a una casa.
    5. Miguel Ángel pinta el cuerpo humano fenomenal.
  • Nivel intermedio sin subjuntivo: Utiliza y adapta la expresión a las siguientes situaciones:
    1. Ejemplo: He cocinado mi comida favorita pero no sabe como la de mi madre. Solución: No me ha salido como la de mi madre.
    2. Me ha salido bien / muy bien/fenomenal…..
    3. No nos ha salido bien / no ha salido el contrato.
    4. Me sale fatal/No me sale bien/No me sale nada bien.
    5. Le sale fenomenal.
  • Nivel intermedio sin subjuntivo: Traduce (ver abajo las soluciones):
    1. It has gone wrong
    2. It did not go well
    3. How did the experiment turn out?
    4. It turned out worse than expected.
    5. My cake has gone wrong.
    6. You will do well in the exam.
  • Nivel intermedio con subjuntivo: Soluciones:
    1. I love it when the plans come through.
    2. I hope you do well in the exam.
    3. If it worked out for him, he would become a doctor.
    4. I would like the project to come out.
    5. Even if it goes wrong, you will have done everything possible.
  • Soluciones nivel intermedio sin subjuntivo: Traduce (ver abajo las soluciones):
    1. Ha salido mal.
    2. No ha salido bien.
    3. ¿Cómo ha salido el experimento?
    4. Ha salido peor de lo esperado.
    5. Me ha salido mal el pastel.
    6. El examen te saldrá bien.
  • Soluciones nivel intermedio con subjuntivo: Las soluciones
    1. Me encanta cuando los planes salen bien.
    2. Espero que te salga bien el examen.
    3. Si le saliera bien, se convertiría en doctor/médico.
    4. Me gustaría que el proyecto saliera.
    5. Aunque salga mal, habrás hecho todo lo posible.

Actividad posterior: Realizar la actividad con otra expresión.

Realiza esta misma actividad para tu profesor o tus compañeros de clase, planteando otra expresión española. Ej: “llevar a cabo”.

Para estudiar expresiones idiomáticas te recomendamos un libro que utilizamos con nuestros alumnos ingleses. El libro “Spanish idioms” tiene 250 expresiones españolas ordenadas en 25 temas. Incluye la traducción literal y el equivalente en inglés al significado real. Se han vendido más de dos millones de copias de este libro. Aquí te facilitamos los links para comprar el libro en papel o electrónico en Amazon:

Nuestras clases online son muy accesibles y dinámicas. Aprende con nosotros. Guiamos a los estudiantes y ofrecemos materiales para que estudien entre clase y clase.

No dejes de ver otras actividades en nuestro apartado “Learn Spanish“.

Please share !

Leave a Reply