Actividad para aprender el significado y el uso de la expresión “salir bien” y “salir mal”
En esta actividad “salir bien o mal” vamos a aprender el significado sobre la expresión “salir bien” y la expresión “salir mal” y cómo usarlo en la vida cotidiana.
¿Quién no se acuerda de la famosa serie “El Equipo A” y de la frase que Hannibal siempre decía al final? ¿Te acuerdas de esa frase?
Efectivamente, en inglés la frase es “I love it when the plan comes together”, y en español la frase es “Me encanta que los planes salgan bien”.
Nivel:
- Nivel intermedio – A2-B1 (hay ejercicios de dos niveles diferentes: ejercicios sin subjuntivo y ejercicios con subjuntivo)
Objetivos:
- Aprender el significado de la expresión “salir bien” o “salir mal”.
- Aprender el uso de dicha expresión.
- Aprender un tipo de actividad replicable a otras expresiones idiomáticas (aprender una forma de aprender expresiones).
Actividad “Salir bien o mal”:
Actividad previa: Aprender el significado de la expresión:
En español utilizamos la expresión “salir bien” cuando algo ha dado el resultado esperado. En inglés diríamos “go well”, “turn up well”.
Esta expresión se puede adaptar a los distintos resultados posibles (bien, mal, fatal, peor…) y a los diferentes tiempos verbales. Por ejemplo, podemos decir:
- Ha salido peor de lo esperado.
- Salió fatal.
- Ha salido mejor que antes.
- Ojalá salga bien.
- Este proyecto no va a salir (no va a salir ni bien, ni mal, simplemente no va a salir).
Cuando queremos expresar que algo ha tenido un resultado concreto para una persona en concreto, utilizamos dentro de la expresión un complemento indirecto: me, te, le, nos, os, les. Por ejemplo:
- Me ha salido mal el examen.
- El examen le salió fatal.
- Ojalá te salga bien el bizcocho.
Actividad : Utilizar la expresión realizando los siguientes ejercicios:
- Nivel intermedio sin subjuntivo: Utiliza y adapta la expresión a las siguientes situaciones (ver abajo las soluciones):
- Ejemplo: He cocinado mi comida favorita pero no sabe como la de mi madre. Solución: No me ha salido como la de mi madre.
- He presentado mi trabajo en la oficina y mi jefe me ha felicitado.
- Hemos trabajado mucho en la oferta para el cliente Mirlo pero no nos han dado el contrato.
- Intento dibujar una casa pero no sé dibujar una casa, cuando la dibujo no sé parece a una casa.
- Miguel Ángel pinta el cuerpo humano fenomenal.
- Nivel intermedio sin subjuntivo: Utiliza y adapta la expresión a las siguientes situaciones:
- Ejemplo: He cocinado mi comida favorita pero no sabe como la de mi madre. Solución: No me ha salido como la de mi madre.
- Me ha salido bien / muy bien/fenomenal…..
- No nos ha salido bien / no ha salido el contrato.
- Me sale fatal/No me sale bien/No me sale nada bien.
- Le sale fenomenal.
- Nivel intermedio sin subjuntivo: Traduce (ver abajo las soluciones):
- It has gone wrong
- It did not go well
- How did the experiment turn out?
- It turned out worse than expected.
- My cake has gone wrong.
- You will do well in the exam.
- Nivel intermedio con subjuntivo: Soluciones:
- I love it when the plans come through.
- I hope you do well in the exam.
- If it worked out for him, he would become a doctor.
- I would like the project to come out.
- Even if it goes wrong, you will have done everything possible.
- Soluciones nivel intermedio sin subjuntivo: Traduce (ver abajo las soluciones):
- Ha salido mal.
- No ha salido bien.
- ¿Cómo ha salido el experimento?
- Ha salido peor de lo esperado.
- Me ha salido mal el pastel.
- El examen te saldrá bien.
- Soluciones nivel intermedio con subjuntivo: Las soluciones
- Me encanta cuando los planes salen bien.
- Espero que te salga bien el examen.
- Si le saliera bien, se convertiría en doctor/médico.
- Me gustaría que el proyecto saliera.
- Aunque salga mal, habrás hecho todo lo posible.
Actividad posterior: Realizar la actividad con otra expresión.
Realiza esta misma actividad para tu profesor o tus compañeros de clase, planteando otra expresión española. Ej: “llevar a cabo”.
Para estudiar expresiones idiomáticas te recomendamos un libro que utilizamos con nuestros alumnos ingleses. El libro “Spanish idioms” tiene 250 expresiones españolas ordenadas en 25 temas. Incluye la traducción literal y el equivalente en inglés al significado real. Se han vendido más de dos millones de copias de este libro. Aquí te facilitamos los links para comprar el libro en papel o electrónico en Amazon:
Nuestras clases online son muy accesibles y dinámicas. Aprende con nosotros. Guiamos a los estudiantes y ofrecemos materiales para que estudien entre clase y clase.
No dejes de ver otras actividades en nuestro apartado “Learn Spanish“.